jueves, 30 de enero de 2014

TRAUCO - CHILOÉ LEGENDS - LEYENDAS DE CHILOÉ - LLEGENDES DE CHILOÉ

Fa un parell de dies que em van parlar d'aquest personatge de la mitologia de Chiloé (illes al sur de Xile)... m'ho van explicar amb una màgia i passió que venen ganes d'anar a Chiloé a veure si trobem algun personatge d'aquests (el Trauco no fa falta i m'entendràs quan llegeixis el link que he posat més avall de la wiki ;);) 


Two days ago, somebody explained me about one of the mythology character of Chiloé (south chilean islands)... it was so magic (the girl who explained me likes a lot this kind of stuff so she was so enthusiastic) and I felt I wanted to go to Chiloé, not to find Trauco (not necessary, you will understand me when you'll read wikipedia text ;);) but it would be nice to find another characters ;) Besides, some people told us that Chiloé is lovely to visit (great views). 


Un par de días atrás me contaron la historia de este personaje mitológico de Chilóe (islas al sur de Chile), es un personaje curioso... me lo contaron con tanta pasión que me entraron ganas de ir allí a ver si encontraba a otro personaje (no es necesario encontrar a Trauco, vas a entender el porqué cuando leas la wiki ;) pero si algún otro ;);) 


Castellano: http://es.wikipedia.org/wiki/Trauco

English: http://en.wikipedia.org/wiki/Trauco

Català: no l'he trobat

lunes, 27 de enero de 2014

OBSTETRICS - OBSTETRICIA


Y este es el temario de mis prácticas en enero y febrero... delicioso!! ;) Aquí estudian mucho, saben mucho (detalles bioquímicos, estadísticas de Chile y del resto del mundo... mitad del libro es de porcentajes!). A mi no me apasiona la estadística pero la otra mitad del libro es reinteressante! Me siento médico ;);)

This is what I should read during my practices on January and February... lol!! Here, docs study a lot and they also know a lot of course (biochemical details, statistics... half book is about percentages!!). I don't like so much statistics but the other part of the book is so interesting ;) I feel like a doc ;);)

Aquest és el temari de les pràctiques que faig ara al gener i febrer... yuhuuuu!! Aquí estudien molt y, conseqüentment, saben molt (detalls bioquímics, estadístiques de Xile i mig món... la meitat del llibre és sobre percentatges!!). A mi no m'apassiona aquesta part però l'altra meitat del llibre és reinteressant!! Em sento doc ;);)

TALLER DE CREACIÓN CORPORAL

No us perdeu el cartell que li han muntat a Ignasi sobre el taller que portarà a terme a Casa Ekolety, una cooperativa de la qual et vam parlar en un altre "post"... Ha quedat preciós!


No os perdáis el cartel que le han montado a Ignasi para su taller de creación corporal (lo hará en Casa Ekolety, cooperativa de la cual te hablo en otro "post")... Ha quedado precioso, verdad??


Don't miss it: this is the flyer about Ignasi's course. He will teach body expression and creativity (in Casa Ekolety, cooperative that I talked about in a previous post)... Lovely, isn't it??


BIKE TOUR - TOUR EN BICI POR LA CITY - TOUR AMB LA BICI!

Kuke en bici!! ;) Kuke by bike!!

Aquesta paret, com pots veure, les persones poden escriure-hi frases sobre "el país que soñamos"... em va semblar interessant veure aquesta imatge perquè, de fons, si t'hi fixes, veuràs el logo de la Bayer de fons, el veus?

En esta pared, como puedes ver, la gente puede escribir frases sobre "el país que soñamos"... si miras, de fondo, puedes ver el símbolo de la Bayer, cierto? Me pareció interesante la imagen...

People can write on this world, they can write sentences about "the country they dream" (el país que soñamos). It was interesting the view when I saw the Bayer logo, back at the end... can u see it?


La Alameda (o Avenida Bernardo O'Higgins)

La misma avenida... nos lleva de casa al "hostel".
Alameda Ave... it goes from our home to the hostel.
La mateixa avinguda, ens porta de casa al "hostel".

Detalls de la ciutat... City details... Detalles de la ciudad...

"OUR" LOVELY HOSTEL - EL NOSTRE ESTIMAT HOSTEL - NUESTRO QUERIDO HOSTEL

La nostra friend polaca ens va ajudar... afinitat pels polacs jeje!
Our friend helping us...
Compañera ayudándonos a cocinar, estaba reinteresada por la receta ;)

El diumenge passat ens van demanar que cuinéssim algun plat típic d'Spain (per aquí tots som espanyols, tan els hi fot si ets català, gallego o basc... b, alguns si que saben sobre el tema i ho entenen però els compto amb els dits de la mà i me'n sobren... de moment...
Vam cuinar doncs Gazpacho y Huevos rotos con jamón (a falta de jamón serrano barato y bueno, vam escollir bacon ;) 

Va quedar rebueno (opinió de vàries persones, no és subjectiva, alguns volien repetir i tot... llàstima que les quantitats no les vam calcular gaire bé ;)



Domingo pasado nos pidieron en el "hostel" que cocináramos algun plato español... así que el menú fue Gazpacho y Huevos Rotos con jamón (a falta de jamón serrano bueno y barato, cambiamos a bacon ;)
Quedó bien bueno y no es mi opinión subjetiva sino opinión formada basada en la experiencia (a los "guest" les encantó, algunos querían repetir... lástima que no calculamos muy bien las cantidades para eso.

Aquí és on Ignasi treballa... where Ignasi works... donde Ignasi trabaja...

Last Sunday people in the hostel asked us to cook some spanish dish (few people know about catalan, for them, here, everyone is spanish - catalan, gallego or basque - it doesn't matter...
Well, I found like three people who know about catalan story ;)

We cooked Gazpacho and Huevos Rotos con Jamón (could not find jamón serrano as good as in Spain so we changed the recipe... bacon was ok ;) Adrienne, I know you would love it! Like the "tapas" we ate last time in Barcelona... yuuuummmmm!

Everyone got crazy with our meal, some of them wanted to repeat but we didn't count on it so... not possible!

Y éste fue el final de un trabajo bien hecho ;)
At the end of a well-done work ;)
Aquest va ser el final d'una feina ben feta!










lunes, 20 de enero de 2014

REMEMBER... VENDAGE ;)

Estem fent el soparet amb Ignasi i estàvem recordant la verema de l'octubre passat i a les persones que vam conèixer allí i que van fer que l'experiència es convertís en un bonic record!
Imagina'ns recollint el raïm, algú començar a cantar aquesta cançó i afegir-s'hi la gran majoria ;);)
Per vosaltres!


Ignasi and I are cooking our dinner, we were talking about "the vendage" we were last October... and we remember special people we've met there... they made the experience great!
Imagine us picking the grapes up and somebody started to sing this song (in the link)... and after a while everybody was singing ;);) 
For you, guys! Viva la France!! ;);)


Estamos cocinando con Ignasi y recordando la vendímia en que estuvimos el Octubre pasado... y a las personas que conocimos allí, ellos hicieron que la experiencia fuese graaande!
Imagínanos recogiendo las uvas, alguien cantaba esta canción (en el link) y, poco a poco, se añadía la mayoría ;);) 
Para vosotros! Ale ale!! 


https://www.youtube.com/watch?v=Lle_GA1cg20

domingo, 19 de enero de 2014

EL JARRAZO...

Ei gent! Coneixeu la moguda del "Pingüins" aquí a Xile??
Un grup d'estudiants entre 13 i 15 anys que planten cara a l'Estat. En concret, lluiten pel dret a l'educació pública. 
Us deixem un link aquí d'un grup de hip-hop anomenat Subverso que va fer una cançó sobre un acte que va passar el 2008: una de les líders de "Los Pingüinos" va anar a la Ministra d'Educació del govern de Xile, li va dir quatre paraules i li va tirar un gerro d'aigua a la cara... 
No us perdeu el link, avore si n'aprenem ;);)



ENJOY!!!

Do you know "Los Pingüinos", here, in Xile?
They are students group between 13 and 15 years old that defend public and free education.
Here you have an interesting link... One of the leader of "Los pingüinos" went to speak to the minister for Education in Chile and she threw water to her (that was in 2008)... Three days after that, "Subverso", a chilean hip-hop musical group, presented this song...

http://www.youtube.com/watch?v=TLZwfS9fPbo



Conocéis Los Pingüinos aquí en Chile??
Son estudiantes de entre 13 y 15 años que defienden la educación pública y gratis. Aquí os dejamos un link interesante... En 2008 una de las líderes del grupo Los Pingüinos fue delante de la Ministra de Educación, le dijo algo y le lanzó el agua de un jarrón... tres días después "Subverso", un grupo de hip-hop chilenos, sacó ésta canción...
No os lo perdais!

http://www.youtube.com/watch?v=TLZwfS9fPbo

PABLO NERUDA'S POEM - POEMA DE PABLO NERUDA...

ESTA vez dejadme
ser feliz,
nada ha pasado a nadie,
no estoy en parte alguna,
sucede solamente
que soy feliz
por los cuatro costados
del corazón, andando,
durmiendo o escribiendo.
Qué voy a hacerle, soy
feliz.
Soy más innumerable
que el pasto
en las praderas,
siento la piel como un árbol rugoso
y el agua abajo,
los pájaros arriba,
el mar como un anillo
en mi cintura,
hecha de pan y piedra la tierra
el aire canta como una guitarra.

Tú a mi lado en la arena
eres arena,
tú cantas y eres canto,
el mundo
es hoy mi alma,
canto y arena,
el mundo
es hoy tu boca,
dejadme
en tu boca y en la arena
ser feliz,
ser feliz porque si, porque respiro
y porque tú respiras,
ser feliz porque toco
tu rodilla
y es como si tocara
la piel azul del cielo
y su frescura.

Hoy dejadme
a mí solo
ser feliz,
con todos o sin todos,
ser feliz
con el pasto
y la arena,
ser feliz
con el aire y la tierra,
ser feliz,
contigo, con tu boca,
ser feliz.



ENGLISH:  http://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_Neruda
CATALANhttp://ca.wikipedia.org/wiki/Pablo_Neruda
CASTELLANOhttp://es.wikipedia.org/wiki/Pablo_Neruda

BICICLETAS/ES!! BICYCLES!!!


Today, we decided to go to a market in the street (they call it: Feria). Why? Because we wanted a bicycle!!!! soooo, we have two bicycles: one for Ignasi, one for me!!

Avui hem decidit anar a la Feria (un mercat rotllo els "encants" però a lo xileno i a més on venen verdura i fruta també!)... per aconseguir una bicicleta!!!!! Així que... ja tenim bicis!!!

Hoy hemos ido a la Feria (en tobalaba con josé arrieta) y hemos conseguido un par de bicicletas bien bonitas!! Vacan!!!

the green one is Ignasi's bike, purple one mine ;)
verde para Ignasi, lila para mí!
Aquesta "Feria" està com a 10 km de Santiago centre i obert cada cap de setmana. Genial! Hi pots trobar de tot (de mobles a roba, menjar, electrodomèstics...) i tot a molt bon preu! 


En esta Feria puedes encontrar lo que sea (de muebles a electrodomésticos, ropa, comida...) y todo a buen precio! Es genial y está allí cada fin de semana... además, la verdura y la fruta se veía rebuena!!
Ignasi, his new bike and Los Andes back!!
You can find everything in this "Feria". It's open every weekend and everything is cheap ;) It's 10 km far from Santiago center aprox. And you can buy furniture, vegetables, fruits, clothes...
Awesome!






Fés un cop d'ull al link. Aquí tienes el link para verlo...

Y lo mejor... estábamos de vuelta, recontentos con la nueva adquisición, pedaleando con el viento caliente en la cara y, de sopetón, cambiando las marchas de la bici, salió la cadena!!!


The best part... when we came back home, we were cycling happy like babies, feeling the hot wind in our faces when... the bicycle chain get off the bike!! 


La millor part... tornant cap a casa, feliços amb la nova adquisició, amb el vent calent acariciant-nos la cara ;)... de sobte, la cadena de la bici Lali ha sortit... així que ja ens veus parats, intentant posar-la...



Així hem acabat... Así hemos terminado... Finally, we get it!



Hemos vuelto a pedalear, contentísimos, hacia la casa a comer el almuerzo! A probar las verdura y fruta de la feria... Hemos vuelto a casa "chamuscaos" del sol ;);) 


We started cycling again, so happy, to go home to have lunch, to eat the vegetables and fruits we bought in "la feria". 


I hem tornat cap a casa, contentíssims, a menjar els vegetals i fruita que hem comprat a la feria... "chamuscaos" del sol ;)

Ignasi, adormit... ahir va començar a treballar al "hostel", a la festa del "wine melon". Content! Es veu que va ser un èxit així que, imagina't, molta feina!

Sleepy Ignasi... yesterday he started his job in the hostel. He was working in the "wine melon party". Happy! It was great, a lot of people there so a lot of work...


Ignasi dormido... ayer empezó a trabajar en el albergue! Trabajó en la fiesta del "wine melon". Hubo mucha gente y fué un éxito así que, imagínate, mucho trabajo...




I mireu aquest carrer... ben bonic oi??
De camí a casa...


Look at this street, cute, isn't it?
Way back home...


Mira esta calle... bonita, verdad??
De camino a la casa...




OUR HOUSE... IN THE MIDDLE OF OUR STREET!!


Aquí unes foticos del depto on estem vivint!!
Some pics of our flat!!
Algunas fotos de nuestro hogar!!


Veus els Andes de fons?? Aquest és el paisatge des del menjador!
Can you see Andes Mountains?? This is our view when we are in the living!
Puedes ver los Andes al fondo de la foto?? La vista que tenemos des de nuestro comedor!


ENJOY!!!! A gooSarla!!:
https://www.youtube.com/watch?v=rXuvdeEC5y8















sábado, 18 de enero de 2014

CHILEAN MUSIC TO ENJOY YOURSELF ;) MÚSICA CHILENA - MÚSICA XILENA

La majoria els hem anat "coneixent" gràcies al Francisco, quan estàvem a casa seva sonava sovint, sobretot les dues primeres, Evelyn Cornejo i Camila Moreno... bona música!

We know most of them because when we were in Francisco's house he used to listen them, overall Evelyn Cornejo and Camila Moreno... good music.

EVELYN CORNEJO:
https://www.youtube.com/watch?v=B2Hqns88jEQ

https://www.youtube.com/watch?v=JBkKsklEbRs


CAMILA MORENO:
https://www.youtube.com/watch?v=_nIUYfK6tGg

https://www.youtube.com/watch?v=W_CshpSaPtY

CHINOY:
https://www.youtube.com/watch?v=EbO74Jw7b3I

GEPE:
https://www.youtube.com/watch?v=k5CQ20m2IX4

FÁRMACOS:
https://www.youtube.com/watch?v=IurzfHh7P_Y


BANDA CONMOCIÓN (els vam veure en concert!!!! we danced their music in a concert!!)
https://www.youtube.com/watch?v=ycgvDSQvUxQ

https://www.youtube.com/watch?v=9C0RuTHUe7k


VICTOR JARA:
https://www.youtube.com/watch?v=L38Ai9hqqpY
Es una versió de la següent cançó:
It's a version of: https://www.youtube.com/watch?v=HlSpc87Jfr0

https://www.youtube.com/watch?v=GssGeCif3fk

Interesting: http://es.wikipedia.org/wiki/V%C3%ADctor_Jara#Tortura_y_asesinato


Y nos han hablado mucho también de Violeta Parra... aquí dejo el link a la wikipedia para ubicaros un poco: http://es.wikipedia.org/wiki/Violeta_Parra
Some people explain us Violeta Parra's story... here you have the link to know her better... http://en.wikipedia.org/wiki/Violeta_Parra

https://www.youtube.com/watch?v=cJ9CeICphL8







VIÑA DEL MAR

Un dissabte vam decidir anar a la platja, a banyar-nos al Pacífic!! Ens havien dit que Viña del Mar i Valparaíso eren bons llocs per visitar. De fet, vam conèixer un Brasiler, en Marco, que va quedar enamorat de Viña del Mar sobretot. Així que vam decidir que allí aniríem... En arribar, baixem de l'autobús (de la micro, com diuen aquí) i feia un fred!! A més a més, era un estil Salou que no es podia aguantar! El dia era gris i la platja ben "feucha". Quina desilusió! No, no, no ens vam banyar... 


Last Saturday we decided to go to the beach, to swin in Pacific Ocean!! Somebody told us that Viña del Mar and Valparaíso were good places to visit. In fact, we met Marco, Brasilian guy, who is in love with Viña del Mar, so we decided to go there... When we arrived, the day was grey and cold and the place were... not so nice ;) I wanted to see spectacular beaches surrounded by lovely houses... nothing similar! And no, we didn't swim in the Pacific... 


Un sábado decidimos ir a la playa a bañarnos en el Pacífico! Nos habían contado que Viña del Mar y Valparaíso eran buenos sitios para visitar. De hecho, Marco, un Brasilero encantador, nos comentó que se había enamorado de Viña del Mar, así que eso nos empujó a ir allí, además que resulta que la playa está más cerca que en Valparaíso. 



 Cuando llegamos... q frio!! Además igual esperábamos una playa caribeña con aguas cristalinas y casas de pueblo de mar jajaja! Nada parecido! Así que nada, nos volvimos rápido y no, no nos bañamos jaja!



Esta fue nuestra reacción ;);)
Our reaction ;);)
La nostra reacció ;);)
Hi havia tot de frases escrites a les roques, com aquesta, la qual ens va semblar d'APM!!
Había frases escritas en las rocas, como esta... que nos pareció curiosa...
There were sentences written on the rocks... like this one: "correct your son and you'll find rest and happiness for your soul"... curious ;)


FOTOS DE MURALES EN SANTIAGO - MURALS IN SANTIAGO DE CHILE - MURALS A SANTIAGO

Paseando por la ciudad... Passejant per la ciutat... Walking the city...

Escola bressol/pàrvuls a Barrio Brasil. Toddle school in Barrio Brasil. Escuela de pekes en Barrio Brasil.



Bellas Artes... si, el mural i l'Ignasi ;););)
Bellas Artes... yep, Ignasi and the mural ;)


Barri Bellas Artes... enamorats d'aquest barri, como no: força car jaja!
Barrio Bellas Artes... enamorados de éste barrio! como no: és más caro!!
Barrio Bellas Artes... we fell in love! but... too expensive!

Aquí estàvem buscant pis... caminant per Barrio Brasil en ple sol i vam veure aquesta caseta bonica, vam trucar per preguntar si es llogava però ningú va respondre... La meva posició significa desilusió ;)
We were looking for place to rent to live... walking Barrio Brasil under the sun... we saw this beatiful house in the pic, we knocked the door to ask if they rented the house but nobody answered. I tried to show in the pic a "loss-of-hope-position" ;)
En Barrio Brasil caminando bajo el sol, buscando depto... encontramos esta hermosa casita y llamamos a la puerta... nadie respondió... Intento mostrar una posición de desilusión en la foto ;)

SOME PICS!! ALGUNAS FOTOS!!

Tecnologia punta, ja estan les fotos passades al pc!!!! ens ha costat, si però "allò que bo es fa esperar" jajajaj!

Per parts... Primer presentar al Panchito, washito rico, el "host" que ens va obrir les portes de casa seva i algunes fotos més on estem al Parque Forestal (a prop de casa seva) els diumenges que hem estat per aquí...


Tecnología punta, ya tenemos las fotos al pc!!!! ha costado pero "lo bueno se hace esperar" ;););)

Cristóbal y Panchito!!
Por partes... Primero presentar a Panchito, washito rico, el "host" que nos abrió las puertas de su casa y nos acogió cálidamente!!! Hay algunas fotos más del parque Forestal (cerca de su casa) dónde hemos ido los domingos anteriores...


Finally, we uploaded our pics ;);) In catalan it said that if you have to wait to get something, that means "this something" is sooo good ;);)

First of all, pics with Panchito, our host the first week, so sweet, so gently! Thank you washito rico!
And some pics in Parque Forestal, where we were last Sunday...


Panchito y Cristóbal a Parque Forestal... selling soy sandwiches... yummi!


L'arbre que ens acompanyava... El árbol que nos acompañaba... The tree that walk with us... ;)

Ignasi!!
Some pics more... 
Abans de marxar cap a Santiago vam fer un dinar a "Castell", van venir Ignasi, Joni i David i vam dinar a casa mons pares per acabar sopant a casa l'Anna i el David, la meva cosina estimada i la seva parella... va ser un dia preciós! Doncs en aquest dinar, Joni i David ens van regalar aquest quadre amb fotos de tots plegats... i aquí està la foto penjada amb un lilium que vaig comprar per ambientar la nostra nova habitació...


Antes de irnos a Santiago, tuvimos una comida en mi pueblo, Castellterçol. Vinieron Ignasi, Joni y David. Comimos en casa de mis padres y terminamos cenando en casa de Anna y David, mi prima y su pareja. Fue un dia especial! 
Pues en la cena, Joni y David nos regalaron este cuadro donde aparecemos todos en fotos... precioso! Y aquí dejo la foto del cuadro colgado en nuestra nueva habitación con un lilium que hueleeeeee a cielo ;)


Before to go to Santiago, Ignasi, Joni and David came to my parents house in Castellterçol, my town. It was a special day! We started having lunch in my parents house and after that we went to my cousin and her boyfriend, Anna and David, to have dinner. Great day!
So when we were having lunch Joni and David gave us a present: a pics from us together! You can see it in the picture above (in our new room with a lilly that I bought... love it!!).





DOS SETMANES I DOS DIES!! TWO WEEKS PLUS TWO DAYS IN SANTIAGO!!!

Després d'una setmana passejant per Santiago, buscant depto, anant a mirar habitacions, buscant feina, descobrint llocs, persones, moments de molta alegria, moments de no tanta, moments de negativitat, moments de positivitat, calor, no fred, metro, caminar, integrar argot xilè (vacan = guay, cachai = entens?, gallo = tio, loco/a...) i gairebé tot això fent-ho juntament amb Ignasi... després d'això va venir l'inici de les pràctiques... quina locura!!!

Aquesta setmana ha estat l'inici i si t'haig de dir encara no sé com ho he viscut jajaja! Res a veure amb les pràctiques que havia fet fins ara. Aquí, els doctors tenen en compte als alumnes de pràctiques, de fet, són ells els que fan tota la feina (supervisada pels doctors, si). Aquí també fan guàrdies, però les fan, són ells, els estudiants, que ajuden al metge. Però realment l'ajuden. Tenen la capacitat i el coneixement per fer-ho. Porten un any ja de pràctiques i són pràctiques amb tot el significat. És una passada! 
Què sento? una emoció ben forta que em diu que aprendré un munt i que serà (i està sent) dur. És un repte ben motivant!

I Ignasi comença avui a treballar a l'alberg!!! Doncs avui fan la festa del "melón con vino", no sé exactament en què consisteix. Sé que treballarà amb en Richi, un filipí molt simpàtic, una mica dispers potser, energètic i amb ganes de fer "eventos" en aquest "hostel". A mi em dóna la sensació que s'entendràn.

Tinc bona sensació per Ignasi i per mi, sembla que Santiago i les seves persones ens estan acollint molt bé. A mi, personalment, em costa una mica adaptar-me altra vegada al metro, el ritme de ciutat, d'altra banda hi ha solució: comentàvem de comprar-nos unes bicicletes de segona mà ;) es veuen les coses des de diferent perspectiva quan un va amb bicicleta!! 


Aquesta cançó me la va ensenyar en Joni!!!!! yuhuuuu!! ;);)




Last Monday I started my medical practices... It's difficult to express what I felt... wow!! It's so different from my university. Here, in Santiago, docs. believe in their medical pupils! And they are like mini-docs. It's hard because, as a student, you have to demo that you know a lot... 
I was so lost!! Otherwise, I believe that I will learn more than ever, for sure! It will be an awesome experience!

Ignasi will start today to work in the hostel!! He will work preparing events in the pool and in the bar. I know that he will work with Richi, an energetic guy. I think they will connect. 
I feel Santiago is welcoming us, people here and the city are so hospitable, so I feel we'll be at ease!

For me, personally, is difficult to get use to take the subway, to walk the "city-rhythm". So Ignasi and I were talking about to buy a second-use bicycle! The city changes when you ride a bicycle!! ;)

BICYCLE!!!!!!!




Después de pasar una semana como de vacaciones por Santiago, llegó el lunes 13, el día de empezar las prácticas. Qué duro ha sido esta semana!! Aquí los que trabajan son los alumnos! Ellos hacen todo mientras un médico les supervisa. Esto si que son prácticas! Tienes tus pacientes y tu les haces el seguimiento (repito, supervisado por el médico que es el que te pregunta y te enseña. Casi todos los médicos que he encontrado de momento, son super docentes!). 
Imagina esta semana, para mi ha sido un caos!! Además los alumnos también hacen guardias (o turnos, como le llaman aquí). Es un reto para mi! Voy muy perdida de momento pero me da la sensación que me voy a encontrar ;);)

Ignasi empieza hoy a trabajar en el albergue! Trabajará con Richi, un filipino energético, un poco disperso y simpático. Me parece que se van a entender. Estarán los dos codo con codo preparando eventos para el albergue (hoy, por ejemplo, la fiesta del melón con vino ;). 

Tengo una sensación buena para Ignasi y para mí, la ciudad y sus gentes nos están acogiendo muy bien! A mi, personalmente, me cuesta adaptarme de nuevo al metro, al ritmo de una ciudad pero hay solución: estuvimos hablando con Ig y vamos a comprar una bicicleta de segunda mano!!
Se ve el mundo diferente andando en bici!!!

He descubierto esta canción buscando en el youtube "bicicleta" :):):)


sábado, 11 de enero de 2014

ARRIENDO PIEZA O DEPTO

Si, "arriendo pieza o departamento (depto)" = llogo habitació o pis. Això és el què hem anat buscant per diferents barris de Santiago...

Fa un parell de dies, "callejeando" per un barri anomenat Bellas Artes (preciós! ja pujarem fotos ;) ens vam trobar un parell de noies que repartien uns "flyers". Al primer moment, tant l'Ignasi com jo vam pensar que ens venien a "menjar l'orella" parlant de déu i la seva glòria ;);) però no! Resulta que era sobre una cooperativa anomenada Kasa Ecolety, on venien diferents cosetes de disseny, comerç just, feien teràpies alternatives entre altres activitats... sonava molt bé i el flyer era "buena onda". A més, les noies ens van dir que podíem preguntar per fer massatges/teràpia gestalt/cursos varis allí, perfecte pels cursos que Ignasi prepara.
Així que ahir ens hi vam passar i parlant amb una de les dones d'allà vam comentar-li que buscàvem pieza o depto, a la qual cosa ella va respondre que té una amiga que en lloga una. La vam anar a veure... quina bona sensació tant la noia com l'ambient del pis... l'única "pega" és que l'habitació és mini! Però, després de parlar-ho entre nosaltres, vam decidir que si, que ens hi quedem. I si no hi estem bé, ja marxarem. I si hi estem bé, de conya! Com a mínim estarem en un ambient macu, això segur!! 



Yep, "arriendo pieza o departamento (depto) = renting room or flat. This is what we were looking for in Santiago...

Two days ago we were walking in Bellas Artes (lovely neighborhood), we found two girls who stopped us... at the beginning Ignasi and I thought they wanted to talk about God, but no! They wanted to explain about a place new-opened called La Kasa Ecolety (coop.), where they are doing alternative therapy, hand-made clothes, other activities... it sounded so good! They told us that we could do massage therapy there, gestalt therapy, another kind of courses that Ignasi prepares... 
Yesterday, we went there. Nice place and nice people. We were talking with a woman and we shared our depto/pieza-research. She said that she knew another girl who was looking for flatmate... so we went to visit her and her flat. Our future room is so small but the girl and the atmosphere were "buena onda". So we decided to stay there. At least, we have a place to stay and if we aren't comfortable there, we can look for another place. And if we are ok there, perfect! We'll try and we'll see...


Si, "arriendo pieza o departamento (depto) = alquilo habitación o piso. Esto es lo que llevamos buscando en Santiago estos últimos días...

Hace un par de días nos encontramos unas chicas en el Barrio Bellas Artes. Ellas nos pararon para mostrarnos algo... Ignasi y yo pensábamos que era sobre dios y su gloria ;) pero no!! Era para que conociéramos una cooperativa recién abierta, la Kasa Ecolety, dónde hacen distintas actividades, venden joyas y ropa de diseño, todo comercio justo, terapias alternativas... incluso nos dijeron que alquilaban salas para hacer masajes, cursos varios, perfecto para presentar los que Ignasi prepara.
Así que ayer fuimos a ver el sitio, precioso. Estuvimos hablando con una chica y le contamos que estábamos buscando habitación o depto y resultó que una amiga suya alquilaba una pieza. Fuimos a verla y ya tenemos dónde vivir ;);) Nos pareció genial el ambiente y la chica. La habitación es repequeña pero vamos a probar. Si estamos bien, mejor y si no, cambiamos. De momento tenemos una habitación en buena compañía!

viernes, 10 de enero de 2014

CAFÉ CON PIERNAS



Feu un cop d'ull aquí... és una curiositat de la city ;);)

Take a look... a curiosity of this city ;);)

Dale una ojeada... es una curiosidad de la ciudad ;);)

catalàhttp://ca.wikipedia.org/wiki/Caf%C3%A9_con_piernas
castellanohttp://www.flickr.com/photos/rmatta/4153880679/
english:  http://en.wikipedia.org/wiki/Caf%C3%A9_con_piernas




EL FRUIT DE LA PRIMERA NIT / OUR FIRST NIGHT FRUIT


Al llegar a Santiago de Chile no pudimos contactar con nuestro querido host, Panchito; así pues, preguntando, llegamos a un albergue muy bonito en un barrio, también, muy bonito, con murales en algunas fachadas, muchos trabajadores en mecánica, colores... Allí pasamos nuestra primera noche. Pues bien... allí es también donde vamos a trabajar!!! En recepción y en el bar. Hay muy buena onda, vamos a estar bien allí. Aún no nos han dicho horarios pero estamos esperando... YUHUUUUUU!!!



En arribar a Santiago de Chile no vam poder contactar amb el nostre estimat host, Panchito; així doncs, preguntant, vam arribar a un alberg molt bonic enmig d'un barri, també, molt bonic, amb murals a algunes façanes, amb molts treballadors en mecànica, colors... Allà vam passar la primera nit.  Doncs bé... allà és també on treballarem!!! A recepció i al bar. Hi ha molt bon ambient, estarem bé allà. Encara no sabem horaris però... esperant estem... YUHUUUUUU!!! ;)




When we arrived first in Santiago de Chile, we couldn't contact our lovely host, Panchito; so we asked about hostels and we found a cute one in a cute neighborhood where there are a lot of colors in the houses, paintings, a lot of mechanical workers... Here is where we had our first night and here is where we'll work!!!! as a receptionist and as a waiter. Good feeling!! We are waiting to know our schedule...

We have pics but we don't know how to uploaded them, so let us some time to check it ;);)


domingo, 5 de enero de 2014

Caminant entre 27 i 30 graus, mentres aquí fa fred. Us imagino caminant entre la boira, enmig del fred, en busca de reis mags.
Els pirates de l'asfalt surten de casa disposats a conquerir el sol. Surten d'hora, animats, travessant les onades del capital. Sabates sense rumb, llançades al racó de les carreteres, gossos sense fidelitat, a dalt de tot l'estàtua de déu de movistar, i a sota les persones humanes, cansades, rialleres, pròximes, donant carícies, mirades. Ens donen la benvinguda, ens diuen no tingueu por pirates que en terrra llationamericana tot esqueix es converteix en planta... en arbre. Sigueu Benvinvguts!!!

Andando entre 27 y 30 grados, mientras aquí hace frío. Os veo andando por el frío, por la niebla, buscando los reyes magos.
Los piratas del asfalto abandonan su casa temprano, dispuestos a conquerir el sol. Salen temprano, cruzando las olas del capital. Zapatos sin rumbo, perros sin fidelidad, arriba del todo la estatua de dios de Movistar, abajo las persona humanas, cansadas, sonrientes, hospitalarias regalando caricias, miradas. Nos dan la bienvenida, nos dicen no tengáis miedo piratas, que en tierra latinoamericana, todo esqueje se puede convertir en flor,... en árbol. Sean bienvenidos!!!

SANTIAGO DE XILE, BENVINGUTS!! WELCOME!! BIENVENIDOS!!

Fa tres dies que hem arribat a la gran ciutat... la qual ens ha acollit i abrigat (mai més ben dit, fot una calor que espeteguen les pedres!!). 

Estem descobrint-la, buscant el nostre espai, on ens sentim més a gust; buscant per on treballar, buscant lloc on viure, persones... interessant tot plegat... 


Contenta de viure aquesta experiència amb tu Ignasi ;);)

I aquí estem... amb aquest somriure de satisfacció!! 



Three days ago we arrived in the big city Santiago de Chile!!! The city is taking care of us... 

We are looking for our "space" here, where we feel better; looking for a job, looking for a place to live, people... interesting... ;)


I'm so happy to live this experience with you Ignasi ;);)

Here we are... smile of satisfaction!!



Hace tres días que hemos llegado a la gran ciudad, la cual nos ha acogido y abrigado!!

Estamos buscando nuestro espacio, dónde nos sentimos bien; buscando trabajo, casa, gente... interesante todo lo que vemos ;)

Muy feliz de vivir ésta experiencia contigo, Ignasi ;);)
Y aquí estamos... con sonrisa de satisfacción!

Ignasi i Lali a casa del nostre host Francisco (com a casa!)
At our host Francisco house (like at home!)